![]() | ||||||||||||||||
технический перевод перевод текста с английского перевод текста с китайского перевод текста с итальянского перевод текста с немецкого перевод текста с французского перевод сайтов перевод документации медицинский перевод тестовый перевод |
бюро переводов в Москве О бюро переводов
Компания "Параллельный мир" появилась на рынке переводческих услуг в 2006 году. Основу агентства составляют опытные переводчики и редакторы, прошедшие школу работы в лучших бюро переводов и издательствах Москвы. Наш основной принцип - стремиться к достижению максимального результата в каждом проекте. Поэтому, не смотря на юный возраст, у нас с первого года существования есть постоянные клиенты, которыми могло бы гордиться любое переводческое агентство. Небольшое число штатных работников позволяет свести к минимуму текущие расходы на содержание компании, благодаря чему мы предлагаем хорошие гонорары для внештатных переводчиков и очень выгодные условия для заказчиков. Почему бюро переводов называется "Параллельный мир"? На первый взгляд, необычное название для бюро переводов. Однако, все очень логично и просто. Во-первых, наша планета - это и есть параллельный мир, в котором параллельно существуют различные языковые культуры. Задача переводчиков состоит в том, чтобы обеспечивать взаимопонимание и сотрудничество между ними. Во-вторых, в Москве уже достаточно переводческих агентств со сложно произносимыми и скучными названиями. Согласитесь, имя нашей компании запоминается. И, наконец, оно нам просто нравится. Наша специализация Бюро переводов "Параллельный мир" специализируется на переводах технических, юридических, медицинских текстов и документации, инструкций, веб-сайтов и других материалов, требующих специальных навыков и знаний. Основной вид предлагаемых услуг - это полный письменный перевод текстов с иностранного языка на русский и с русского на иностранный. Наибольший выбор тематик перевода обеспечивается при переводе с английского языка на русский. Гарантированно работаем также с немецким, французским, китайским и японским языками. У нас имеется обширная база данных по переводчикам. Поэтому при несрочном заказе мы можем обеспечить перевод даже с очень редкого языка. Наличие в штате профессионального дизайнера-верстальщика позволяет нам помимо чисто переводческих услуг оказывать квалифицированную помощь в оформлении переведенных документов. Как нас найти Офис переводческого агентства находится в Северо-Западном административном округе Москвы. К нам удобно добираться от станций метро Щукинская, Полежаевская, Октябрьское поле. Контактную информацию и схему проезда можно посмотреть здесь. Почему выбирают бюро переводов "Параллельный мир" ? 1. Большой опыт работы. Наши сотрудники - настоящие профессионалы в области письменных переводов и редактирования научных и технических текстов самых различных тематик, включая медицинские и юридические. Перевод сложных технических и медицинских текстов мы предпочитаем доверять сотрудникам, имеющим высшее специальное образование в соответствующей области знаний. 2. Качество перевода. Один из наших принципов - "лучше меньше, да лучше". Мы никогда не обещаем сверхвысокой скорости, поскольку качество перевода при прочих равных условиях всегда пропорционально затраченному на него времени. Тем не менее, в рамках успешно выполненных проектах мы переводили до 500 страниц в неделю. 3. Цены на перевод. Наше бюро переводов предлагает оптимальное соотношение цена/качество. Именно по этому показателю многие заказчики считают нас лучшими в Москве. 4. Пунктуальность. За все время работы у нас не было ни одного случая несоблюдения сроков выполнения перевода, даже в самых сложных проектах. Никакой, даже самый тщательно разработанный сайт не даст полного представления о компании. Мы всегда готовы к диалогу с заказчиком по телефону или в нашем офисе. Даже не сделав заказа, вы получите максимум информации по интересующей теме. Мы не делаем секретов из того, как работает наше переводческое агентство. Дверь в "Параллельный мир" открывается просто! |
|||||||||||||||
|