медицинский и фармацевтический перевод


 Политика защиты и обработки персональных данных в ООО "ПА-МИР"

 перевод текста с английского
 перевод текста с китайского
 перевод текста с итальянского
 перевод текста с немецкого
 перевод текста с французского
 перевод сайтов
 перевод документации
   ответы на вопросы
   полезная информация
   Coffee break
   в помощь переводчику
 тестовый перевод

медицинский и фармацевтический перевод

Услуги по переводу медицинских и фармацевтических текстов

медицинский перевод
Бюро переводов "Параллельный мир" предлагает услуги профессионального перевода текстов по медицине, фармацевтике, биологии и химии.


Мы занимаемся переводами в этих областях с 2007 года и готовы предложить к Вашим услугам весь накопленный опыт, лучших и самых ответственных переводчиков, обладающих профессиональными знаниями в области медицины и фармацевтики наряду с высоким уровнем владения как иностранным, так и родным языком.

Для кого и что мы переводим

Для фармацевтических компаний
Мы знаем требования нормативных актов Российской Федерации, ЕАЭС, регулирующих органов Евросоюза, США и других стран к документам регистрационных досье на лекарстваенные препараты, отслеживаем и учитываем вносимые в них изменения, используем современную базу терминов, что позволяет качественно выполнять переводы как с иностранных язков на русский, так и наоборот.

Предлагаем разумные цены и максимально сжатые сроки перевода документов регистрационных досье, в том числе
нормативных документов по качеству
сертификатов анализа активных фармацевтических субстанций и вспомогательных веществ
периодических отчетов о мониторинге безопасности препаратов (PSUR),
описаний производственных процессов
досье производственных участков
отчетов о доклинических и клинических исследованиях препаратов и сопутствующих документов,
кратких характеристик лекарственных средств (SMPC), инструкций по медицинскому применению (PIL, PL)
отчетов о валидации методов анализа и других,

а также
фармакопейных статей
уведомлений регуляторных органов
отчетов о проведении инспектирования и других документов

Мы приложим все усилия, чтобы наше сотрудничество было максимально эффективным.

Для учреждений здравоохранения
Мы также иногда становимся Вашими клиентами, поэтому заинтересованы лично в высоком качестве оказываемых вами услуг. За годы работы у нас сформировалась профессиональная и ответственная команда, специализирующуюся именно на медицинских переводах. Мы постоянно ищем и тщательно отбираем новых сотрудников не только в Москве и России, но и на всем постсоветском пространстве. Это позволяет нам предлагать самые низкие цены на качественный медицинский перевод.

Для производителей и продавцов медицинской техники
Чем качественнее перевод - тем меньше работы службе поддержки.
Поскольку бюро переводов "Параллельный мир" с 2006 года активно работает в области технического перевода, мы качественно, за разумную цену и оперативно переведем руководства пользователя и инструкции по эксплуатации к современной медицинской технике и специализированному программному обеспечению. Поможем при необходимости в переводе на иностранный язык вашего web-сайта, переписки, научных статей по медицине и других документов.

О качестве медицинских переводов

Мы осознаем свою ответственность за оказываемое нам доверие. В нашей компании медицинские переводы выполняют переводчики с высшим медицинским образованием. Все переводимые материалы в обязательном порядке вычитываются редактором, что обеспечивает высокое качество перевода текстов по медицине.

В настоящее время наши возможности по медицинскому и фармацевтическому переводу составляют не менее 2000 стандартных страниц в месяц.

Приглашаем переводчиков

Уважаемые коллеги! Мы заинтересованы в сотрудничестве с ответственными и грамотными медицинскими переводчиками. Требования: профильное образование (медицина, фармакология, биохимия) либо большой опыт перевода текстов по медицине, хорошее знание иностранного и родного языков.

Тесты для медицинских переводчиков

© Бюро переводов Параллельный мир - медицинский перевод