![]() | |||||
Политика защиты и обработки персональных данных в ООО "ПА-МИР" перевод текста с английского перевод текста с китайского перевод текста с итальянского перевод текста с немецкого перевод текста с французского перевод сайтов перевод документации ответы на вопросы полезная информация Coffee break в помощь переводчику тестовый перевод |
медицинский и фармацевтический переводУслуги по переводу медицинских и фармацевтических текстов![]() Бюро переводов "Параллельный мир" предлагает услуги профессионального перевода текстов по медицине, фармацевтике, биологии и химии. Мы занимаемся переводами в этих областях с 2007 года и готовы предложить к Вашим услугам весь накопленный опыт, лучших и самых ответственных переводчиков, обладающих профессиональными знаниями в области медицины и фармацевтики наряду с высоким уровнем владения как иностранным, так и родным языком. Для кого и что мы переводимДля фармацевтических компанийМы знаем требования нормативных актов Российской Федерации, ЕАЭС, регулирующих органов Евросоюза, США и других стран к документам регистрационных досье на лекарстваенные препараты, отслеживаем и учитываем вносимые в них изменения, используем современную базу терминов, что позволяет качественно выполнять переводы как с иностранных язков на русский, так и наоборот. Предлагаем разумные цены и максимально сжатые сроки перевода документов регистрационных досье, в том числе нормативных документов по качеству сертификатов анализа активных фармацевтических субстанций и вспомогательных веществ периодических отчетов о мониторинге безопасности препаратов (PSUR), описаний производственных процессов досье производственных участков отчетов о доклинических и клинических исследованиях препаратов и сопутствующих документов, кратких характеристик лекарственных средств (SMPC), инструкций по медицинскому применению (PIL, PL) отчетов о валидации методов анализа и других, а также фармакопейных статей уведомлений регуляторных органов отчетов о проведении инспектирования и других документов Мы приложим все усилия, чтобы наше сотрудничество было максимально эффективным. Для учреждений здравоохранения Мы также иногда становимся Вашими клиентами, поэтому заинтересованы лично в высоком качестве оказываемых вами услуг. За годы работы у нас сформировалась профессиональная и ответственная команда, специализирующуюся именно на медицинских переводах. Мы постоянно ищем и тщательно отбираем новых сотрудников не только в Москве и России, но и на всем постсоветском пространстве. Это позволяет нам предлагать самые низкие цены на качественный медицинский перевод. Для производителей и продавцов медицинской техники Чем качественнее перевод - тем меньше работы службе поддержки. Поскольку бюро переводов "Параллельный мир" с 2006 года активно работает в области технического перевода, мы качественно, за разумную цену и оперативно переведем руководства пользователя и инструкции по эксплуатации к современной медицинской технике и специализированному программному обеспечению. Поможем при необходимости в переводе на иностранный язык вашего web-сайта, переписки, научных статей по медицине и других документов. О качестве медицинских переводовМы осознаем свою ответственность за оказываемое нам доверие. В нашей компании медицинские переводы выполняют переводчики с высшим медицинским образованием. Все переводимые материалы в обязательном порядке вычитываются редактором, что обеспечивает высокое качество перевода текстов по медицине.В настоящее время наши возможности по медицинскому и фармацевтическому переводу составляют не менее 2000 стандартных страниц в месяц. Приглашаем переводчиковУважаемые коллеги! Мы заинтересованы в сотрудничестве с ответственными и грамотными медицинскими переводчиками. Требования: профильное образование (медицина, фармакология, биохимия) либо большой опыт перевода текстов по медицине, хорошее знание иностранного и родного языков.Тесты для медицинских переводчиков |
||||
|
|||||
© Бюро переводов Параллельный мир - медицинский перевод | |||||