Где заказать технический перевод?

Где заказать технический перевод? При наличии специалистов, владеющих иностранным языком, а это сейчас не редкость, компания может выполнять технические переводы самостоятельно . Насколько это выгодно? Самостоятельный перевод деловой переписки, небольших текстов позволяет экономить время и их, конечно лучше делать самостоятельно при наличии соответствующих навыков. Что же касается перевода инструкций, руководств и т.п. – их, на наш взгляд лучше переводить в специализированных бюро переводов(См. информацию о бюро переводов "Параллельный мир". Возьмем в качестве примера обслуживание автомобиля. Многим мужчинам при наличии свободного времени доставляет удовольствие повозиться с машиной. Что-то заменить по мелочи, или просто стекла лишний раз протереть. Но мало кому придет в голову заниматься ремонтом двигателя или покраской кузова: времени уйдет уйма, а результат, скорее всего, будет плачевный.

Надеюсь, мы убедили вас в том, что перевод документации лучше доверить профессионалам технического перевода.